. Obelix v celém dnešním příběhu galéru nevlastní, ani o ni neusiluje. Pod nadpisem na obálce vidíme vyjeveného Asterixe, jak zírá na to, co zbylo z Obelixova oděvu; Obelix nikde! Nicméně Panoramix ukazuje na admirálovu galéru, která vyplouvá na širé moře. V příběhu se dozvíme, že je na ní unášen jako rukojmí právě nešťastný Obelix. Nešťastný zejména proto, že náhle omládl do dětského věku, a nemůže proto ve velkém pojídat divočáky a dle gusta mlátit Římany.
Spartakus a spol.
Hned na druhé straně předsádky alba si přečteme věnování, ve kterém Albert Uderzo příběh věnuje nejenom svému vnuku Thomasovi, ale také herci Kirku Douglasovi. Tento velký americký herec, který ztělesnil mimo jiné hlavní roli ve slavném filmu Spartakus, vystupuje v příběhu pod jménem Spartakis. Společně se skupinou otroků ukradl Caesarovu galéru a teď s ní míří do bezpečí, tj. k Asterixově vesnici. Veslaři na této galéře, kdysi otroci a nyní svobodní vzbouřenci, pocházejí ze všech končin tehdy známého světa; najdeme mezi nimi Hispánce, Lusitánce (dnešní Portugalci), Belgičany, Brity, Germány a dokonce i jednoho černocha. Každý reprezentant těchto etnik láme latinu (v originále samozřejmě francouzštinu a v českém překladu pochopitelně češtinu) po svém; čtenář si tak může dosyta vychutnat, jak si překladatel vyhrál s různými zkomoleninami, slovosledy a nářečními či cizokrajnými obraty.
Hned na druhé straně předsádky alba si přečteme věnování, ve kterém Albert Uderzo příběh věnuje nejenom svému vnuku Thomasovi, ale také herci Kirku Douglasovi. Tento velký americký herec, který ztělesnil mimo jiné hlavní roli ve slavném filmu Spartakus, vystupuje v příběhu pod jménem Spartakis. Společně se skupinou otroků ukradl Caesarovu galéru a teď s ní míří do bezpečí, tj. k Asterixově vesnici. Veslaři na této galéře, kdysi otroci a nyní svobodní vzbouřenci, pocházejí ze všech končin tehdy známého světa; najdeme mezi nimi Hispánce, Lusitánce (dnešní Portugalci), Belgičany, Brity, Germány a dokonce i jednoho černocha. Každý reprezentant těchto etnik láme latinu (v originále samozřejmě francouzštinu a v českém překladu pochopitelně češtinu) po svém; čtenář si tak může dosyta vychutnat, jak si překladatel vyhrál s různými zkomoleninami, slovosledy a nářečními či cizokrajnými obraty.
Kam se poděla prezentace hrdinů?
V albu tentokrát nenajdeme obvyklou úvodní prezentaci hlavních protagonistů, Asterixem počínaje a Majestatixem konče. Místo ní nakladatelství zařadilo celostránkovou reprodukci starobylé kachle z římského období (místo nálezu není uvedeno). Kachle dosvědčuje autenticitu příběhů Asterixovy série, neboť jsou na ní – sice neuměle, ale přece jen dostatečně jasně - zpodobeni oba její hlavní hrdinové. Jejich tváře sice poněkud připomínají karikatury René Goscinnyho a Alberta Uderza, ale to by nás nemělo příliš mást, neboť je třeba vzít v úvahu jistou dávku umělecké licence.
V albu tentokrát nenajdeme obvyklou úvodní prezentaci hlavních protagonistů, Asterixem počínaje a Majestatixem konče. Místo ní nakladatelství zařadilo celostránkovou reprodukci starobylé kachle z římského období (místo nálezu není uvedeno). Kachle dosvědčuje autenticitu příběhů Asterixovy série, neboť jsou na ní – sice neuměle, ale přece jen dostatečně jasně - zpodobeni oba její hlavní hrdinové. Jejich tváře sice poněkud připomínají karikatury René Goscinnyho a Alberta Uderza, ale to by nás nemělo příliš mást, neboť je třeba vzít v úvahu jistou dávku umělecké licence.
.
Obelixova dobrodružství na zemi i na moři
Obelixovy nesnáze mají původ v osudném nedorozumění. Legionáři ze všech čtyř pověstných římských posádek nacvičují uvítací přehlídku k poctě admirála Semprokonsensuse. Neporazitelní Galové se však domnívají, že se chystá masivní útok na jejich vesnici, posílí se kouzelných nápojem a legionáře zmasakrují. Obelix přitom využije chvíle nepozornosti, napije se kouzelného nápoje a zkamení. Nepomáhá ani Panoramixův elixír, ani vůně pečeného divočáka, ani polibek krásné Halabaly. Obelix nakonec obživne sám, ale vypadá jako malý kluk (viz výše). Římané jej unesou (viz výše), ovšem Asterix, Panoramix, Spartakis a jeho veslaři se pustí do pronásledování admirálské galéry. Od tohoto okamžiku se většina děje odehrává na moři. Obelix je posléze osvobozen, naši známí vikinští piráti po několika dalších peripetiích nastoupí na Caesarovu galéru, kterou původně ukradl Spartakis, a Asterix s přáteli se nalodí na admirálskou galéru.
Obelixovy nesnáze mají původ v osudném nedorozumění. Legionáři ze všech čtyř pověstných římských posádek nacvičují uvítací přehlídku k poctě admirála Semprokonsensuse. Neporazitelní Galové se však domnívají, že se chystá masivní útok na jejich vesnici, posílí se kouzelných nápojem a legionáře zmasakrují. Obelix přitom využije chvíle nepozornosti, napije se kouzelného nápoje a zkamení. Nepomáhá ani Panoramixův elixír, ani vůně pečeného divočáka, ani polibek krásné Halabaly. Obelix nakonec obživne sám, ale vypadá jako malý kluk (viz výše). Římané jej unesou (viz výše), ovšem Asterix, Panoramix, Spartakis a jeho veslaři se pustí do pronásledování admirálské galéry. Od tohoto okamžiku se většina děje odehrává na moři. Obelix je posléze osvobozen, naši známí vikinští piráti po několika dalších peripetiích nastoupí na Caesarovu galéru, kterou původně ukradl Spartakis, a Asterix s přáteli se nalodí na admirálskou galéru.
Podivuhodná Atlantida
Na této lodi navštíví ostrov, na němž přežívají poslední Atlanťané, neboť Panoramix doufá, že mu tento podivuhodný národ pomůže najít lék proti Obelixovu mládí. Kdo z nás by nechtěl omládnout! Kdo z nás, poučen ranami osudu a všemi těmi koninami, co za celý život napáchal, by se nechtěl vrátit do dětského věku a prožít svůj život znovu a lépe! Pro Obelixe to však neplatí. Ten chce zestárnout a basta!
Na této lodi navštíví ostrov, na němž přežívají poslední Atlanťané, neboť Panoramix doufá, že mu tento podivuhodný národ pomůže najít lék proti Obelixovu mládí. Kdo z nás by nechtěl omládnout! Kdo z nás, poučen ranami osudu a všemi těmi koninami, co za celý život napáchal, by se nechtěl vrátit do dětského věku a prožít svůj život znovu a lépe! Pro Obelixe to však neplatí. Ten chce zestárnout a basta!
Atlantida však uchystá naši přátelům, a pochopitelně i čtenářům, velké překvapení. Je obydlená pouze dětmi! Ty si hrají, skotačí, veselí se, jsou zkrátka šťastné a věčně mladé. Jsou to ve skutečnosti dospělí Atlanťané, kteří vynalezli elixír mládí a vrátili se do dětského věku. Hlídá je jediný dospělý, velekněz Hyapados. Tomu Uderzo přidělil rysy francouzského dlouholetého a oblíbeného rozhlasového a televizního moderátora Jeana-Paula Roulanda (*1928, nyní v penzi).
.
Sekvencí, v níž naši přátelé navštíví Atlantidu, se dostáváme bohužel do oblasti neúnosného kýče. Všechno je v této bájné zemi krásné, skvělé, úžasné, radostné; všichni jsou zde bez sebe štěstím a bez starostí se oddávají věčným radovánkám. Uff!
Zestárne Obelix?
Ano, Obelix se nakonec vrátí do své velkolepé podoby statného hromotluka. V jedné ze závěrečných sekvencí jde totiž Asterixovi o život a to už je na omlazeného Obelixe příliš. Obavy o život jeho nejlepšího přítele jsou tak silné, že mu dopomohou k návratu do dřívější podoby. Jak ušlechtilý projev přátelství!
Ano, Obelix se nakonec vrátí do své velkolepé podoby statného hromotluka. V jedné ze závěrečných sekvencí jde totiž Asterixovi o život a to už je na omlazeného Obelixe příliš. Obavy o život jeho nejlepšího přítele jsou tak silné, že mu dopomohou k návratu do dřívější podoby. Jak ušlechtilý projev přátelství!
Po přečtení alba si sice uvědomíme, že jsme se svými hrdiny prožili řadu nebezpečných i zábavných peripetií, nicméně humoru je tu jako šafránu, a pokud se zde vyskytne, je povětšinou buď násilný nebo jde o humor takzvaně secondhandový.