Recenze komiksu Lucky Luke: Tortilly pro bratry Daltonovy. Nebo spíš takhle: LLICKY LLIKE na divokém západě s divokým leteringem.
Lucky Luke je vlastně divoký západ v USA z pohledu Belgičanů (Morris) a Francouzů. Jeden čas se na tvorbě podílel i autor z Asterixe, René Goscinny.
Daltonovi se prezentují jako nejlstivější bandité v USA. Přitom únos Luckyho Luka (dále jen LL) byl dílem náhody a vlastní LLyho pasti. Takže pro mě osobně jsou bratři Daltoni hloupí jak poleno, pověst nepověst. Vyzdvihuji tuto průhlednou charakteristiku jako vysoce přínosné ponaučení. Bandité ze sebe dělají hogofogo a mezitím se provalí jak jsou tupí. Chytří jsou jenom ve vytváření obrazů mýtů a prvního dojmu, drbů a pověstí o svých kvalitách. Takový reklamní marketing v praxi.
Nelíbí se mi leterink a hnusné U co spíš evokuje LI a naopak. ŤLIK ŤLIK ŤLIK. JESTU PAK TOHLE ČTETE SPRÁVNĚ. Na straně 8 je dokonalé oslovení LLICKY LLIKLI. Přitom za pikantní shledávám to že se jedná o ruční leterink kdy každé písmeno vyhlíží jinak. Aspoň mě pobavilo BLIENO a LILIČNÍCI. A frustrace se koná i opačným směrem. LISTY čtu jako USTY. Tenhle leterink a zrovna v tomto komiksu má u mě prostě maximální smůlu.
Ptačí pohled na vesnici (ze strany 12) jsem si užil, koně, lidi, ulice ve městě. I když asi chybí vyšlapané cesty. Jinak pozadí působí spíše odfláknutě ale kresba postav a ostatního ujde. LL s Daltonovými se ukazují jako charakteři s osobnostní náplní. Na straně 10 dým a obláček bubliny lze zaměnit jeden za jednoho.
V komiksu zazní i španělština která k Divokému západu patří. Narazil jsem a líbil se mi ftip na výslovnost určený jen pro znalce jazyka (str. 11.) Což je zajímavé že ve francouzském komiksu o Aamerice se mluví španělsky. Další vtip se odehraje v kantýně s výměnou cedulí. Tleskám. Pro loupež v bance má bandita maskovací šátek se svým jménem. Kam na ty ftípky autoři chodí.
Pes a kůň mluví. To jsem nevěděl. Ale pes neumí česky, nebo spíš překladatel? Pes říká : "Co naděluje kůň?" místo "Co naděluje koni?". A na straně 10 jsem nepochopil ke komu mluví. Trapák pes se projevuje i ve straně 14 kde zbytečně vykecne: "Takový kůň je pro cestování docela praktický." Uodafak?
Od strany 24 jde příběh do kopru. Proč Espuelas zjišťuje jestli pes zná Daltony? Psa propustí místo aby s ním vymysleli plán pro oloupení LLa.
Po přečtení dvou komiksů LL musím prohlásit že LL se jako chytrolín moc neprojevil.
Několik legračních pojntů bohužel nepřebije otřesný leterink a několik blbostí. I přesto se jedná o slušný sešit. Ze zájmu jsem ještě četl LLyho komiks kde v názvu byl nějaký soudce a čtení tohoto kusu docela bolelo trapností. Myslím že LL: Tortilly předčí toho LL:Soudce vtipem
Podle Wikipedie je LL slavnější bráška Asterixe, o čemž vypovídá i přes 70 vydaných alb, což je více než dokázal Francouzký Gal. Naštěstí jsem tuto informaci zjistil až po napsání recenze a text vznikl bez ohledu na jakýsi respekt k uznávané komiksové sérii.
Hodnocení komiksu: 30 %
Zdroje:
Wikipedie,
Dodatel pod čarou: Tuto recenzi jsem napsal kvůli tomu že redaktor Basil Karlo vylákal bez mého svolení tento komiks od nakladatelství a po výzvě aby to všechno vrátil tak neučinil. Proto jsem ho z redakce vyhodil.
Upozornění: Tato recenze původně vyšla dne 4/2/2019.
Upozornění 21/1/2022: Text recenze byl zkrácen